À la papeterie : في المكتبة

 

La cliente: Bonjour monsieur.

le vendeur: Bonjour madame. Je peux vous aider?

La cliente: Je voudrais acheter des stylos, s’il vous plaît.

le vendeur: D’accord, Combien de stylos vous voulez?

La cliente: Je voudrais trois stylos, s’il vous plait.

le vendeur: Oui, vous désirez autre chose?

La cliente: Je voudrais quatre fichiers aussi.

le vendeur: voilà.

La cliente: Ça fait combien?

le vendeur: Ça 8 euro 15. Vous payez comment?

La cliente: en espèce. Voici  8 euro 15

le vendeur: Merci. Bonne journée.

La cliente: Bonne journée. Au revoir.

 

 

La cliente: Bonjour monsieur.

صباح الخير سيدي : الزبونة

le vendeur: Bonjour madame. Je peux vous aider?

صباح الخير سيدتي ، كيف يمكنني أن أساعدك؟ : البائع

La cliente: Je voudrais acheter des stylos, s’il vous plaît.

أرغب في شراء بعض أقلام الحبر لو سمحت : الزبونة

le vendeur: D’accord, Combien de stylos vous voulez?

أوكي، كم قلم تريدين : البائع

La cliente: Je voudrais trois stylos, s’il vous plait.

أريد ثلاثة أقلام حبر لو سمحت : الزبونة

le vendeur: Oui, vous désirez autre chose?

نعم، هل تريدين شيئا آخر : البائع

La cliente: Je voudrais quatre fichiers aussi.

أريد أيضا أربعة ملفات : الزبونة

le vendeur: voilà.

تفضلي : البائع

La cliente: Ça fait combien?

كم الثمن؟ : الزبونة

le vendeur: Ça 8 euro . Vous payez comment?

الثمن 8 يورو. كيف تريدين أن تدفعي؟ : البائع

La cliente: en espèce. Voici 8 euro.

نقداُ . ها هي 8 يورو : الزبونة

le vendeur: Merci. Bonne journée.

أشكرك، طاب يومك.: البائع

La cliente: Bonne journée. Au revoir.

طاب يومك مع السلامة : الزبونة

4 thoughts on “À la papeterie : في المكتبة

  1. Bonjour Rania
    Merci pour cette petite dialogue charmante. L’histoire me fait penser a mon sejour a Tokio. J’aime bien visiter les librairies et les biblioteques lorsque je voyage en etranger – et pour moi ca veut dire en dehors de l’europe et les etats unies. A Tokio c’etait une experience tres frappant. D’etre entoure entierement par des signaux visuelles qu’on ne sait pas du tout dechifrer fait quelleque chose bizarre avec la tete! Finalement j’ai acheter des magazines mais je n’ai pas reussie a conduire la transaction en japonais. Peutetre la prochaine fois!
    Merci encore, j’adore les petits animations
    Mes salutations
    Andy

    1. Mon cher ami Andy,
      J’aime beaucoup vos commentaires parce que vous ajoutez toujours certains de vos souvenirs et expériences.
      Pour moi, tout est lié à un pays ou à une leçon. Par exemple, si je visite un nouveau pays et que j’entends une nouvelle chanson, j’ai connecté la chanson avec le pays
      Je te souhaite beaucoup de succès
      Rania

  2. Great website with amazing contents as usual. I really like visiting your website and learning. Keep up the great work.

    All the very best to you

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *